Headaches are painful. It’s clearly abuse. Normally, when my head woul Traducción - Headaches are painful. It’s clearly abuse. Normally, when my head woul español cómo decir

Headaches are painful. It’s clearly

Headaches are painful. It’s clearly abuse. Normally, when my head would hurts, or when I have a headache, I’d think I should lay down.
However, I understand the nuance. Headaches are painful. By emphasizing this twice, together with saying my head hurts a lot and deliberately misusing it, it brings the effect of despising the other party.

And here I am, with my head hurting.

“Is it here…?”

Even when I tried to open the window with the key, the key didn’t move. It was probably sealed with something like instant adhesive.

Changing locations, I put the key in another window.

“This one’s no good either…”

Walking around the whole house, even though I tried all of the windows with the key, none of them budged.
Of course, the first thing I tried was opening the front door. So I accordingly noticed that the key didn’t open it. But at the time, I didn’t think that the entire house’s windows were also bound with adhesive.

“Using adhesive since you don’t want me to leave the house, that way of thinking is childish. Moreover, she actually did it. I wonder how much it’ll cost to fix it?”

If it were just the first floor I could understand. But why the second floor too?
Even if I could open a window on the second floor, it was impossible to descend to the ground. At best I could raise my voice to call for help.
Despite that, all of the house’s windows as well as the doors were completely sealed with adhesive. Even if it was ordinary to think about it, don’t actually do it!
Since the repair costs would be stupidly high. You should’ve done something that wouldn’t become a problem later.
Is it the thinking of a child, or just a characteristic unique to the rich?

“S-sorry. Though my mother isn’t a bad person, she’s does strange things when she’s troubled about something.”
“Yeah, huh. Kurihara-san was like that before too you know? Though you’re unexpectedly able to behave calmly now.”
“R-really?”
“I think so.”

Due to my response, Kurihara-san’s cheeks blushed as she looked down, embarrassed while fidgeting.
When I told her not to talk to me at school. Though she didn’t talk to me, she wandered nearby and began to chase after me, taking actions that made my order have no point.
When she sacrificed herself to lead Solange-san away, she seemed to shine brilliantly.

Though probably, I don’t have room in my mind. Kurihara-san is an old episode, while Solange-san is currently ongoing.

“Can we leave if we break the window?”

With Kurihara-san knocking on the glass window, she said that while she glanced at me.

“Yeah, you noticed too then. We can definitely leave if the window is broken. But we can’t fix it after.”
“Yeah yeah, that’s right, that’s right, it’s just as Katou-kun said!”

While Kurihara-san nodded eagerly towards my words, she stood next to me and grabbed my left hand.
Since we’re in her house, I don’t think I would’ve worried even if she didn’t grab my hand though.
Well, it’s fine I guess.

Walking down the hallway, we passed by Solange-san who fainted from water gushing from her ass, then went down the stairs.
We headed to the front door. Because I was surprised about not being able to open the door earlier, there was something I.

“It was like this after all huh. Compared to a child’s idea, there aren’t any oversights…”

I confirmed there to be a telephone in the hallway. As I feared, when I put the receiver to my ear there was no dial tone.
When I checked to see if the cord was still plugged in, as I feared, the cord was cut.
This is why rich people are bothersome. They break phones without a second thought.
Even though it was a wireless receiver, I gave up since the main part was broken. There’s probably the main telephone at the entrance. Though saying this does nothing, the other phones in the house are probably destroyed as well.

“Kurihara-san.”
“Hm?”
“Is there a cell phone?”
“Yeah, Mother has one.”

Letting go of the telephone, when I asked Kurihara-san if there weren’t any cell phones, she said Solange-san had one.
Solange-san is no good. Since she’d gone to the extent of breaking the telephones, she naturally would have hidden her cell phone. Thinking about the worst case scenario, there’s a possibility she may have thrown it away. Just looking for it would be useless.

“Kurihara-san doesn’t have one?”
“Yeah, I don’t have one. Since mom said that even if she bought me one, I probably wouldn’t use it, so she said no. But now I want one.”
“That so…”
“I want it now because, that’s, umm, that’s, w-with Katou-kun, e-mail, I-I want to…”
“Hmm, but since I don’t have one either it’d be impossible.”

My left hand was grasped tightly, Kurihara-san looked at me and blushed dazzlingly, dejected from my answer.

“Let’s check the next one.”
“… Yeah.”

Leaving behind the telephone, the depressed Kurihara-san withdrew her hand and walked away.

We headed to the living room. The feast was still laid out on the table. Looking at it with a sidelong glance without stopping, I headed for the kitchen. Then I checked inside the refrigerator.
There were fruit and vegetables, as well as meat and fish. There were juice and tea too. Alright, if it’s like this I don’t have to worry about rushing.

“Kurihara-san, listen to me.”
“Okay.”

I turned around towards Kurihara-san who was still feeling down and asked her while looking straight at her.

“I told my mom that I’d be staying at Kurihara-san’s house today. Therefore, if I don’t go back tomorrow, she’ll question it. In other words, even if we can’t get out of here, some time around tomorrow evening or the next morning at the latest, I think she’ll come here.”
“… Y-… yeah.”

Kurihara-san blinked her blue eyes in surprise, then eagerly nodded after a bit of a pause.
Yeah, she didn’t understand me.

“In brief, even if we don’t try to forcibly leave, since my mom will be here by the day after tomorrow, we’ll manage somehow. There’s plenty of food and drinks too. So lets not break anything.”
“Yeah!”

Kurihara-san nodded without a pause this time. Whether she really understood me is somewhat questionable, though.

“Then! If Katou-san’s mother doesn’t come to pick you up, Katou-kun and I can stay together!?”

Yeah, though it seems like she more or less understood me, her train of thought was different to mine after all. That’s that huh, although I’m not in a hurry, I might need to think to get out of here as soon as possible.
Before Kurihara-san starts doing strange things.
But it’d be bad to break the glass in the windows or doors. Saeki-sensei always says it’s bad to recklessly break things.

If it comes down to it, maybe I should search for Solange-san’s cell phone after all? Before that, before making things more complicated, I should make sure Solange-san can’t move.





Leaving Kurihara-san waiting in the living room, I retrieved Solange-san’s ass peach that was stuck onto the faucet.
Then after putting the ass peach into the bag, I went back to the living room.

The ropes that bounded me to the couch were there. I’ll use these.

Putting the ropes into my bag, I ordered Kurihara-san to seiza on the floor, but before I knew it my hand was being held.
I didn’t tell her to move though… But oh well, I couldn’t care less about that order anyways, I just gave Kurihara-san an order since she was doing things on her own. So even though it was violated, I don’t particularly plan on doing anything about it.

Going to the second floor with Kurihara-san, I approached the unconscious Solange-san. Then I poked her with the handle of the mop I brought to make sure. I poked her boob obviously.
Her boobs moved magnificently. But Solange-san herself didn’t stir. I approached even closer to confirm, and it appeared she was still breathing.

“Kurhara-san will take her legs.”
“Okay!”

Kurihara-san raised her right hand to my words and went around to Solange-san’s legs. Then she squat down and grabbed both of Solange-san’s ankles.
After seeing that, I grabbed both of Solange-san’s wrists.

“Let’s carry Solange-san to her room. Can you tell me where it is?”
“Yes! It’s two doors down from my room!”

Kurihara-san answered my question lively. I see, it’s two rooms away from Kurihara-san’s huh.
That’s wonderful. To begin with, how many rooms are on the second floor? It’s good that I didn’t look for it without knowing that. In my house, there are only two rooms on the second floor. Without even needing to look for it, you’d be right half of the time. I understood with her answer just how disconnected we were.

Pulling on Solange-san’s wrists, we proceeded down the hallway. Solange-san’s ankles were being carried by Kurihara-san as she followed behind with short but brisk steps.
I pulled almost all of the weight, Kurihara-san only had her feet. So although it looked like what Kurihara-san was doing was insignificant, it wasn’t.
By having her carry her legs, it became very easy to pull her.

Somehow arriving at Solange-san’s room, I opened the door and went in. The interior didn’t seem like it was Solange-san’s, it had a chic and modern atmosphere.
Though I thought it would certainly be a childish room, it was unexpectedly adult-like. It might be Kurihara-san’s dad’s preference.

Like with Kurihara-san’s room, Solange-san also had an excessively large beg. We then put her on the beg.
Since we pulled her down the hallway by force, the skirt Solange-san was wearing slipped down. Since the sleeve of the wrist that I was holding was pulled, Solange-san’s shirt was pulled up, and her outer garment almost came off.
I saw the cleavage of her large boobs, as well as her lacy pink underwear. Moreover, her whole body was wet.
She won’t be able to change clothes while tied up huh… It would be bad if she caught a cold too.

“So that she won’t catch a cold, how about taking off her clothes?”
“Okay!”

Kurihara-san lively replied to my suggestion
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Headaches are painful. It’s clearly abuse. Normally, when my head would hurts, or when I have a headache, I’d think I should lay down.However, I understand the nuance. Headaches are painful. By emphasizing this twice, together with saying my head hurts a lot and deliberately misusing it, it brings the effect of despising the other party.And here I am, with my head hurting.“Is it here…?”Even when I tried to open the window with the key, the key didn’t move. It was probably sealed with something like instant adhesive.Changing locations, I put the key in another window.“This one’s no good either…”Walking around the whole house, even though I tried all of the windows with the key, none of them budged.Of course, the first thing I tried was opening the front door. So I accordingly noticed that the key didn’t open it. But at the time, I didn’t think that the entire house’s windows were also bound with adhesive.“Using adhesive since you don’t want me to leave the house, that way of thinking is childish. Moreover, she actually did it. I wonder how much it’ll cost to fix it?”If it were just the first floor I could understand. But why the second floor too?Even if I could open a window on the second floor, it was impossible to descend to the ground. At best I could raise my voice to call for help.Despite that, all of the house’s windows as well as the doors were completely sealed with adhesive. Even if it was ordinary to think about it, don’t actually do it!Since the repair costs would be stupidly high. You should’ve done something that wouldn’t become a problem later.Is it the thinking of a child, or just a characteristic unique to the rich?“S-sorry. Though my mother isn’t a bad person, she’s does strange things when she’s troubled about something.”“Yeah, huh. Kurihara-san was like that before too you know? Though you’re unexpectedly able to behave calmly now.”“R-really?”“I think so.”Due to my response, Kurihara-san’s cheeks blushed as she looked down, embarrassed while fidgeting.When I told her not to talk to me at school. Though she didn’t talk to me, she wandered nearby and began to chase after me, taking actions that made my order have no point.When she sacrificed herself to lead Solange-san away, she seemed to shine brilliantly.Though probably, I don’t have room in my mind. Kurihara-san is an old episode, while Solange-san is currently ongoing.“Can we leave if we break the window?”With Kurihara-san knocking on the glass window, she said that while she glanced at me.“Yeah, you noticed too then. We can definitely leave if the window is broken. But we can’t fix it after.”“Yeah yeah, that’s right, that’s right, it’s just as Katou-kun said!”While Kurihara-san nodded eagerly towards my words, she stood next to me and grabbed my left hand.Since we’re in her house, I don’t think I would’ve worried even if she didn’t grab my hand though.Well, it’s fine I guess.Walking down the hallway, we passed by Solange-san who fainted from water gushing from her ass, then went down the stairs.We headed to the front door. Because I was surprised about not being able to open the door earlier, there was something I.“It was like this after all huh. Compared to a child’s idea, there aren’t any oversights…”I confirmed there to be a telephone in the hallway. As I feared, when I put the receiver to my ear there was no dial tone.When I checked to see if the cord was still plugged in, as I feared, the cord was cut.This is why rich people are bothersome. They break phones without a second thought.Even though it was a wireless receiver, I gave up since the main part was broken. There’s probably the main telephone at the entrance. Though saying this does nothing, the other phones in the house are probably destroyed as well.“Kurihara-san.”“Hm?”“Is there a cell phone?”“Yeah, Mother has one.”Letting go of the telephone, when I asked Kurihara-san if there weren’t any cell phones, she said Solange-san had one.Solange-san is no good. Since she’d gone to the extent of breaking the telephones, she naturally would have hidden her cell phone. Thinking about the worst case scenario, there’s a possibility she may have thrown it away. Just looking for it would be useless.“Kurihara-san doesn’t have one?”“Yeah, I don’t have one. Since mom said that even if she bought me one, I probably wouldn’t use it, so she said no. But now I want one.”“That so…”“I want it now because, that’s, umm, that’s, w-with Katou-kun, e-mail, I-I want to…”“Hmm, but since I don’t have one either it’d be impossible.”My left hand was grasped tightly, Kurihara-san looked at me and blushed dazzlingly, dejected from my answer.“Let’s check the next one.”“… Yeah.”Leaving behind the telephone, the depressed Kurihara-san withdrew her hand and walked away.We headed to the living room. The feast was still laid out on the table. Looking at it with a sidelong glance without stopping, I headed for the kitchen. Then I checked inside the refrigerator.There were fruit and vegetables, as well as meat and fish. There were juice and tea too. Alright, if it’s like this I don’t have to worry about rushing.“Kurihara-san, listen to me.”“Okay.”I turned around towards Kurihara-san who was still feeling down and asked her while looking straight at her.“I told my mom that I’d be staying at Kurihara-san’s house today. Therefore, if I don’t go back tomorrow, she’ll question it. In other words, even if we can’t get out of here, some time around tomorrow evening or the next morning at the latest, I think she’ll come here.”“… Y-… yeah.”Kurihara-san blinked her blue eyes in surprise, then eagerly nodded after a bit of a pause.Yeah, she didn’t understand me.“In brief, even if we don’t try to forcibly leave, since my mom will be here by the day after tomorrow, we’ll manage somehow. There’s plenty of food and drinks too. So lets not break anything.”“Yeah!”

Kurihara-san nodded without a pause this time. Whether she really understood me is somewhat questionable, though.

“Then! If Katou-san’s mother doesn’t come to pick you up, Katou-kun and I can stay together!?”

Yeah, though it seems like she more or less understood me, her train of thought was different to mine after all. That’s that huh, although I’m not in a hurry, I might need to think to get out of here as soon as possible.
Before Kurihara-san starts doing strange things.
But it’d be bad to break the glass in the windows or doors. Saeki-sensei always says it’s bad to recklessly break things.

If it comes down to it, maybe I should search for Solange-san’s cell phone after all? Before that, before making things more complicated, I should make sure Solange-san can’t move.





Leaving Kurihara-san waiting in the living room, I retrieved Solange-san’s ass peach that was stuck onto the faucet.
Then after putting the ass peach into the bag, I went back to the living room.

The ropes that bounded me to the couch were there. I’ll use these.

Putting the ropes into my bag, I ordered Kurihara-san to seiza on the floor, but before I knew it my hand was being held.
I didn’t tell her to move though… But oh well, I couldn’t care less about that order anyways, I just gave Kurihara-san an order since she was doing things on her own. So even though it was violated, I don’t particularly plan on doing anything about it.

Going to the second floor with Kurihara-san, I approached the unconscious Solange-san. Then I poked her with the handle of the mop I brought to make sure. I poked her boob obviously.
Her boobs moved magnificently. But Solange-san herself didn’t stir. I approached even closer to confirm, and it appeared she was still breathing.

“Kurhara-san will take her legs.”
“Okay!”

Kurihara-san raised her right hand to my words and went around to Solange-san’s legs. Then she squat down and grabbed both of Solange-san’s ankles.
After seeing that, I grabbed both of Solange-san’s wrists.

“Let’s carry Solange-san to her room. Can you tell me where it is?”
“Yes! It’s two doors down from my room!”

Kurihara-san answered my question lively. I see, it’s two rooms away from Kurihara-san’s huh.
That’s wonderful. To begin with, how many rooms are on the second floor? It’s good that I didn’t look for it without knowing that. In my house, there are only two rooms on the second floor. Without even needing to look for it, you’d be right half of the time. I understood with her answer just how disconnected we were.

Pulling on Solange-san’s wrists, we proceeded down the hallway. Solange-san’s ankles were being carried by Kurihara-san as she followed behind with short but brisk steps.
I pulled almost all of the weight, Kurihara-san only had her feet. So although it looked like what Kurihara-san was doing was insignificant, it wasn’t.
By having her carry her legs, it became very easy to pull her.

Somehow arriving at Solange-san’s room, I opened the door and went in. The interior didn’t seem like it was Solange-san’s, it had a chic and modern atmosphere.
Though I thought it would certainly be a childish room, it was unexpectedly adult-like. It might be Kurihara-san’s dad’s preference.

Like with Kurihara-san’s room, Solange-san also had an excessively large beg. We then put her on the beg.
Since we pulled her down the hallway by force, the skirt Solange-san was wearing slipped down. Since the sleeve of the wrist that I was holding was pulled, Solange-san’s shirt was pulled up, and her outer garment almost came off.
I saw the cleavage of her large boobs, as well as her lacy pink underwear. Moreover, her whole body was wet.
She won’t be able to change clothes while tied up huh… It would be bad if she caught a cold too.

“So that she won’t catch a cold, how about taking off her clothes?”
“Okay!”

Kurihara-san lively replied to my suggestion
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 3:[Dupdo]
Copiado!
Los dolores de cabeza son dolorosas.Es claramente el abuso.Normalmente, cuando mi cabeza duele, o cuando tengo un dolor de cabeza, creo que debería acostarse.
sin embargo, entiendo el matiz.Los dolores de cabeza son dolorosas.¿Subrayando esta dos veces, junto con diciendo que mi cabeza duele un montón y deliberadamente mal, trae el efecto de despreciando a la otra parte.

y aquí estoy, con mi cabeza duele.

"es aquí...?"

aun cuando intenté abrir la ventana con la clave, la clave no se movió.Probablemente fue sellado con algo como adhesivo instantaneo.

cambiar lugares, puse la llave en otra ventana.

"Esto no es bueno..."

caminando alrededor de toda la casa, aunque he intentado todas las ventanas con la llave, ninguno de ellos, por supuesto, el presupuesto. Lo primero que intenté fue Abriendo la puerta del frente.Así que en consecuencia se dio cuenta de que la llave no abre.Pero a la vez, no creo que toda la casa tiene ventanas también fueron vinculados con adhesivo.

"utilizando adhesivo ya que no quieres que me vaya de la casa, de esa forma de pensar es infantil.Además, ella realmente lo hizo.¿Me pregunto cuánto costará arreglarlo?"

si fuera sólo el primer piso me podía entender.¿Pero por qué el segundo piso también?
aunque podría abrir una ventana en el segundo piso, era imposible descender a la tierra.En el mejor de los casos podría levantar mi voz para pedir ayuda.
a pesar de eso, toda la casa tiene ventanas y las puertas estaban completamente selladas con adhesivo.¡Incluso si fuera ordinario a piensa, no de hecho hacer!
ya que los costos de reparación seria estupidamente alta.¿Usted debe haber hecho algo que no iba a ser un problema después.
es el pensamiento de un niño, o simplemente una caracteristica unica para los ricos?

"Lo siento.Aunque mi madre no es una mala persona, ella hace cosas raras cuando está preocupado por algo. "
" Sí, eh.¿Kurihara San era como que antes de mucho sabes?¿Aunque eres inesperadamente capaz de comportarse con calma ahora. "
" en serio?"
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: