Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul Traducción - Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul francés cómo decir

Standard Bank overcomes culture sho

Standard Bank overcomes culture shock
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
"The bank recognised that in order to harmonise working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles."
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (francés) 1: [Dupdo]
Copiado!
Standard Bank permet de surmonter le choc culturelIl est de plus en plus courant pour les entreprises multinationales d'envoyer les employés sur les affectations à l'étranger, mais sans le personnel de compétences interculturelles droite aura souvent du mal. Wayne Mullen, chef d'apprentissage et de perfectionnement à la Standard Bank discute de l'impact que défis culturels peuvent avoir sur les employés en déplacement à l'étranger. Pour être largement employés mutés doivent comprendre la culture du pays d'accueil, soutient-il.Collègues de différents pays susceptibles de partager des connaissances professionnelles similaires et des compétences au sein d'une organisation internationale unique, mais leurs moyens de travail, les compétences sociales, langage corporel et façons de faire sont susceptibles d'être complètement différent. Ils peuvent avoir différents schémas de comportement qui doivent être compris et apprécié afin que tout le monde à travailler ensemble avec succès. Par exemple, s'il peut être acceptable pour les employés de bureau chinois à Hong Kong d'utiliser le bouton de porte-close sur un ascenseur peu importe combien de personnes est également obtenir dans, faire une telle chose à Londres serait rendre les gens très en colère. Il est courant pour les sud-africains de poser des questions personnelles de leurs homologues peu après le cours d'introduction, alors qu'un collègue britannique peut percevoir cela comme impoli et inappropriées. Besoin de l'Amérique latine pour l'espace personnel est beaucoup moins que leurs collègues britanniques.Entreprises mondiales devraient ne jamais sous-estimer l'effet que la culture peut avoir sur les affectations à l'étranger. Sensibilisation à la culture est beaucoup plus que simplement de savoir sur l'histoire et la géographie du pays. Il s'agit de comprendre comment et pourquoi les cultures fonctionnent différemment. Il est également important de comprendre votre propre maquillage culturelle afin de travailler plus efficacement, de maximiser le travail d'équipe et de renforcer la compétence globale."La Banque a reconnu qu'afin d'harmoniser les pratiques de travail dans son bureau de diverse cultures, il devait fournir une compréhension valable des styles de la culture et de la communication des entreprises britanniques de travailleurs étrangers".Le groupe Standard de la Banque opère dans 38 pays différents et son bureau de Londres seul a 56 nationalités. Ce large éventail de nationalités doit communiquer efficacement afin de travailler comme une seule équipe. La Banque a reconnu que, afin d'harmoniser les pratiques de travail dans son bureau de diverse cultures, il devait fournir une compréhension valable des styles de la culture et de la communication des entreprises britanniques de travailleurs étrangers. Il est aussi nécessaire d'offrir un soutien pratique qui permettait aux employés à relever les défis de vivre et travailler dans un environnement peu familier ; leurs réactions aux problèmes quotidiens tels que la météo, les transports publics et les règles de conduite sociale sont souvent les manifestations les plus visibles du choc culturel.La Standard Bank a engagé Communicaid, une culture européens et Conseil en communication compétences, pour concevoir une solution de formation sur mesure qui présente certains des principaux culturel délégués des différences qui risquent de faire face au Royaume-Uni.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (francés) 2:[Dupdo]
Copiado!
Standard Bank overcomes culture shock
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
"The bank recognised that in order to harmonise working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles."
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (francés) 3:[Dupdo]
Copiado!
Standard Bank surmonte la culture choc
Il est de plus en plus courant pour les entreprises multinationales d'envoyer des salariés en affectations internationales mais sans le droit des connaissances culturelles personnel sera souvent lutte. Wayne Mullen, chef de l'apprentissage et du développement à la Standard Bank examine l'impact que défis culturels peuvent avoir sur les employés déménager dans un autre pays.Afin d'être transférées avec succès les employés doivent comprendre le pays hôte la culture, il soutient.
collègues de différents pays pourraient partager les mêmes connaissances et compétences professionnelles au sein d'une seule organisation internationale, mais leurs méthodes de travail, les compétences sociales, le langage corporel et façons de faire des affaires sont susceptibles d'être complètement différents.Ils peuvent avoir différents modes de comportement qui doivent être comprises et appréciées pour chacun de travailler ensemble avec succès. Par exemple, bien qu'il puisse être acceptable pour le chinois employés de bureau à Hong Kong pour utiliser le porte-bouton de fermeture sur un ascenseur quel que soit le nombre de personnes obtiennent également, faire une telle chose à Londres les gens très en colère.Il est commun pour les Sud-africains de poser questions personnelles de leurs homologues peu après avoir été introduit, tandis qu'un collègue britannique peut percevoir cette comme impoli et inapproprié. Amérique latine a besoin d'espace personnel est beaucoup moins que leurs collègues britanniques.
entreprises mondiales devraient ne jamais sous-estimer l'effet que la culture ne peut avoir de missions internationales.Sensibilisation culturelle est beaucoup plus que simplement connaître l'histoire d'un pays et la géographie. Il s'agit de comprendre comment et pourquoi cultures fonctionnent différemment. Il est également important de comprendre votre propre culturelle afin de travailler plus efficacement, d'optimiser le travail d'équipe et de renforcer les compétences.
"La banque a reconnu que, pour harmoniser pratiques de travail dans sa diversité culturelle bureau, elle a besoin de fournir aux travailleurs étrangers avec une compréhension de la culture de l'entreprise et les styles de communication."
la Standard Bank Group opère dans 38 pays différents et son bureau de Londres possède à elle seule 56 nationalités.Ce large éventail de nationalités doit communiquer efficacement afin de travailler comme une seule équipe. La banque a reconnu que, pour harmoniser pratiques de travail dans sa diversité culturelle office, il fallait fournir aux travailleurs étrangers avec une compréhension de la culture de l'entreprise et les styles de communication.Il convenait aussi d'offrir un soutien pratique qui permet aux employés de faire face aux défis de la vie et du travail dans un environnement qui ne leur est pas familier; leurs réactions au jour le jour les questions telles que les conditions météorologiques, les transports publics et étiquette sociale sont souvent les manifestations les plus visibles de la culture choc.
Standard Bank a engagé Communicaid,les Européens de la culture et de la communication compétences consultancy,De la conception d'une formation sur mesure solution qui introduit les délégués à quelques-unes des principales différences culturelles qu'ils sont susceptibles de faire face au ROYAUME-UNI.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: