Counting the ways to bridge the gulf.As more carriers open up more rou Traducción - Counting the ways to bridge the gulf.As more carriers open up more rou ruso cómo decir

Counting the ways to bridge the gul

Counting the ways to bridge the gulf.
As more carriers open up more routes, travelling to and around the Middle
East has never been easier.
Edmond Moutran, the 63-year-old
Chairman and Chief Executive of Memac Ogilvy & Mather, the multinational advertising and communications company, should know. The Lebanese executive reckons he spends 60% of his working week in the air. 'I spend 200 days in Beirut, 40 days in Dubai, 40 days in Bahrain and 25 in the
UK. I also spend one week in each of Cairo, Jordan, Jeddah, Riyadh,
Kuwait, Tunis and Algeria. I go to
South Africa once a year, Barcelona once or twice a year for conferences and I go to Paris four times a year.'
He says his choice of airline is dictated by convenience, but his preference is for Middle East Airlines and its 'new aircraft and equipment, and well-trained, fresh and energetic staff'. His second choice is Gulf
Air, with Emirates third, followed by British Airways and Air France.
He always travels with his wife.
Liliane, who worked with him until very recently, and prefers to travel first class. He also uses business class. He says he will travel economy 'in an emergency' .
He uses airline lounges. '1 want good chairs, plenty of newspapers and television. Airlines that spend millions on decor and have uncomfortable chairs really need to look at themselves.
'MEA gets me a car to the airport and they open a special counter for me as an individual,' he says. 'Staff take your boarding pass. check you in and walk you through to the lounge.
The airline saves me about an hour of standing in line. I shows real respect.
You don't really get this extraspecial treatment on other airlines.
With MEA, it's the whole process
- that's why I'm so loyal to them.'
So what annoys him most about flying? 'The attitude of crew and staff sometimes,' he says. 'If they're tired of their jobs, they should give il up. I also dislike the casual attitude of ground staff. Employees should be trained to cope with customers who have problems.'
Mr Moutran says that problems with ground staff are one of the reasons he hales (travelling to the US. 'No one 4 ever has time 10 answer a queslion there,' he says. He also doesn't like the lack of openness shown by airlines when there are problems and delays.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (ruso) 1: [Dupdo]
Copiado!
Counting the ways to bridge the gulf.As more carriers open up more routes, travelling to and around the MiddleEast has never been easier.Edmond Moutran, the 63-year-oldChairman and Chief Executive of Memac Ogilvy & Mather, the multinational advertising and communications company, should know. The Lebanese executive reckons he spends 60% of his working week in the air. 'I spend 200 days in Beirut, 40 days in Dubai, 40 days in Bahrain and 25 in theUK. I also spend one week in each of Cairo, Jordan, Jeddah, Riyadh,Kuwait, Tunis and Algeria. I go toSouth Africa once a year, Barcelona once or twice a year for conferences and I go to Paris four times a year.'He says his choice of airline is dictated by convenience, but his preference is for Middle East Airlines and its 'new aircraft and equipment, and well-trained, fresh and energetic staff'. His second choice is GulfAir, with Emirates third, followed by British Airways and Air France.He always travels with his wife.Liliane, who worked with him until very recently, and prefers to travel first class. He also uses business class. He says he will travel economy 'in an emergency' .He uses airline lounges. '1 want good chairs, plenty of newspapers and television. Airlines that spend millions on decor and have uncomfortable chairs really need to look at themselves.'MEA gets me a car to the airport and they open a special counter for me as an individual,' he says. 'Staff take your boarding pass. check you in and walk you through to the lounge.The airline saves me about an hour of standing in line. I shows real respect.You don't really get this extraspecial treatment on other airlines.With MEA, it's the whole process- that's why I'm so loyal to them.'So what annoys him most about flying? 'The attitude of crew and staff sometimes,' he says. 'If they're tired of their jobs, they should give il up. I also dislike the casual attitude of ground staff. Employees should be trained to cope with customers who have problems.'Mr Moutran says that problems with ground staff are one of the reasons he hales (travelling to the US. 'No one 4 ever has time 10 answer a queslion there,' he says. He also doesn't like the lack of openness shown by airlines when there are problems and delays.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (ruso) 2:[Dupdo]
Copiado!
Подсчет путей преодоления пропасти.
Поскольку все больше перевозчиков открыть больше маршрутов, путешествий и всему Ближнему
Востоку никогда не было проще.
Эдмонд Moutran, 63-летний
председатель и главный исполнительный директор Memac Ogilvy & Mather, многонациональной рекламы и коммуникационная компания, должны знать. Ливанская исполнительный считает, что он тратит 60% своего рабочего недели в воздухе. "Я провожу 200 дней в Бейруте, 40 дней в Дубае, 40 дней в Бахрейне и 25 в
Великобритании. Я также провожу одну неделю в каждом из Каира, Иордании, Джидда, Эр-Рияд,
Кувейт, Тунис и Алжир. Я иду в
Южной Африке раз в год, Барселона один или два раза в год для проведения конференций, и я иду в Париж четыре раза в год.
Он говорит, что его выбор авиакомпании диктуется удобства, но его предпочтения для Middle East Airlines и ее " новые самолеты и оборудование, и хорошо подготовленных, свежие и энергичный персонал. Его второй выбор залива
воздуха, с Emirates трети, с последующим British Airways и Air France.
Он всегда путешествует со своей женой.
Лилиан, которые не работали с ним до самого недавнего времени, и предпочитает путешествовать первым классом. Он также использует бизнес-класса. Он говорит, что он будет путешествовать экономики "в чрезвычайной ситуации».
Он использует самолет кафе. '1 нужны хорошие стулья, много газет и телевидения. Авиакомпании, тратить миллионы на декором и имеют неудобные стулья действительно нужно смотреть на себя.
"МЭС получает мне машину в аэропорт, и они открывают специальный счетчик для меня, как человека," говорит он. "Персонал принять ваш посадочный талон. проверить вас и вас через в гостиную.
Авиакомпания спасает меня около часа стоять в очереди. Я показывает реальную уважение.
Вы действительно не получить эту экстраспециальной лечение на других авиакомпаний.
С МЭА, это весь процесс
- вот почему я так лояльны к ним.
Так что раздражает его больше всего летать? "Отношение экипажа и персонала иногда," говорит он. "Если они устали от своей работы, они должны дать иль вверх. Я также не нравится случайный отношение наземного персонала. Сотрудники должны быть обучены, чтобы справиться с клиентами, которые имеют проблемы.
Г-н Moutran не говорит, что проблемы с наземным персоналом являются одним из причин, почему он ХЕЙЛЗ (путешествующих в США. "Ни один 4-либо есть время 10 Ответ на queslion там," говорит он . Он также не нравится отсутствие открытости, показанный авиакомпаниями, когда есть проблемы и задержки.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (ruso) 3:[Dupdo]
Copiado!
подсчет пути преодоления пропасти.
как больше перевозчиков, открыть больше маршрутов, путешествуя по всему ближнему востоку и "никогда не было легче.
эдмон moutran, 63 - летний
председатель и исполнительный директор memac огилви & мэзер, многонациональные рекламы и коммуникационной компании, должны знать.ливанские исполнительного считает, что он тратит 60% его рабочей недели в воздухе."я потратил 200 дней в бейруте, 40 дней в дубае, 40 дней в бахрейне и 25 в
UK.я также провел неделю в каждом из каира, иордании, джидда, эр - рияде,
кувейта, туниса и алжира.я пойду к
южной африки, один раз в год, барселона, один или два раза в год для конференций и я поеду в париж четыре раза в год. "" он говорит, что его выбор авиакомпании продиктована удобствано его предпочтения для ближнего востока, авиакомпании и ее "новых воздушных судов и оборудования, и хорошо подготовленных, свежие и энергичных сотрудников".его второй выбор залива
воздухом, эмираты третий, за ним следуют British Airways и Air France.
он всегда путешествует с женой.
лилиан, кто с ним работал до недавнего времени, и предпочитает на проезд первым классом.он также использует бизнес - класса.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: