Resultados (
español) 3:
[Dupdo]Copiado!
FotosLa falta de estímulo auditivo es relativamente fácil de tolerar: incluso los jovenes estudiantes seTrabajo para un rato en silencio, sin buscar algo para escuchar.Esto,Sin embargo, no es el caso de la visual, que es un canal muy dominante de entrada: tanTanto, que si los jovenes no son suministrados con algo que mira queEs relevante para la tarea de aprendizaje en la mano que se encuentra y, probablemente, ser distraídoPor algo que no es.El más obvio, el tipo de material visual para los niños es la imagen: y laMás claramente visible, llamativo y colorido, mejor.En conjunto,Profesionalmente dibujados imagenes o fotografias son utilizados: en el libro de texto,O de color posters, o imágenes cortadas de revistas.Pero también hay un lugar paraLa propia profesora bosquejos rapidos en la Junta (sin embargo poco profesional yDesordenado!); y, por supuesto, para los niños del propio dibujo.Hay, por cierto,Libros que dan consejos y ayuda con el dibujo: tener una mirada, por ejemplo, enWright (1984), 1000 fotos para matricula para copiar.Solicitud si usted esta enseñando o va a enseñar a los niños, y no ya un¡Colección de Fotos de tu propio, comenzar a hacer uno!HistoriasA los niños pequeños les encanta tener historias contadas a ellos (incluso los adultos siguen gozando de!); y los mayores empiezan a leer por sí mismos.Además de historias - En contrastePara fotos o incluso juegos - son pura lengua: contar una historia en el extranjeroEl lenguaje es una de las más simples y ricas fuentes de entrada para lengua extranjeraLos estudiantes más pequeños.- la combinación más eficaz en la enseñanza es fotos e historias juntos:Y el éxito del uso de libros ilustrados con jóvenes estudiantes ha sido sancionada porMuchos (ver artículos en Brumfit et al.91991 y en Kennedy y Jarvis, 1991).La aplicación puede pensar de cuentos o libros que crees que sería conveniente para el uso¿Los niños en una clase de idioma extranjero?Quizás piscina ideas con otrosProfesores y hacer una lista de material recomendado.JuegosHace algunos años escribí un artículo que comienza con las palabras: T no soy, enPrincipio, en favor de la utilización de los juegos en la enseñanza de idiomas" (Ur, 1986).EsteObviamente fue una declaración provocativa, pero sobre la base de un argumento serio.Los juegos son esencialmente recreativos" tiempo fuera "actividades cuya finalidad principal esDisfrute; el estudio de la lengua es serio orientado a objetivos de trabajo, cuyo objetivo principalEs personal de aprendizaje.Una vez que usted llame a un aprendizaje de idiomas actividad un "juego"Transmitir el mensaje de que es sólo diversión, de no tomarse demasiado en serio: un mensaje queConsiderar anti - educativo y potencialmente desmoralizante.Muy de vez en cuando nosHacer jugar juegos reales en el aula, (al final de un curso, por ejemplo, o como unDescanso de trabajo concentrado); pero a llamar algo un juego cuando nuestro objetivo esDe hecho graves de aprendizaje puede perjudicar el aprendizaje y / o, de hecho, estropear la¡"juego "!- Además de ser deshonesto.
Está traduciendo, por favor espere..